瓦尔德海姆语气有些怒火,明明他与华夏这么友好,华夏为什么不赞同自己选举成功?
赵语忠上前与瓦尔德海姆交谈,说清楚华夏国的顾虑以及想法。
瓦尔德海姆深呼吸了一口气,只能听着赵语忠解释华夏国这次的行为。
“eim,eawesterner,andnomatterhowgoodthetwocountriesare,theycannoteraseeachother'srace.”
(瓦尔德海姆先生,这是因为不愿东亚人种在国际上的地位受到威胁,您是西方人,两国再如何叫好,都无法磨灭彼此的种族。)
“westernershavealwayslookeddownontheeastasianraceintermsofrace,denglao'smoveisforthewholeeastasianpeople,eimunderstanding.”
(西方人在种族方面向来看不起东亚人种,此举,是为了整个东亚人中,还望瓦尔德海姆先生谅解。)
“i'msorry,huaxiacan'tvoteforyouanymore.”
(实在抱歉,华夏无法再投阁下一票了。)
赵语忠充满羞愧得说道,带着下属5位对着瓦尔德海姆鞠躬,希望他能够谅解华夏国此举。
瓦尔德海姆也不是一个重权之人,听到这些话也能够理解这些所作所为,心中释然。
“iunderstand.”
(我理解。)
“andiamgladthathuaxiacanmakesucharelevantdecision,aslongasourfriendshipcontinues.”
(并很高兴华夏能够做出这样中肯的决定,只要我们的友谊继续下去就好。)
赵语忠听到他的话也松了一大口气,笑了起来与瓦尔德海姆握手。
“that'snatural.”
(那是自然。)
“youwillalwaysbeagoodfriendofchina,andwouldliketoinviteyoutocometochinaforawalk.”
(您永远是华夏的好朋友,随时邀请您闲来到华夏走走。)
瓦尔德德海姆欣慰的点了点头,一群人回到了会场之后,瓦尔德海姆明显坦然了许多。
但是瓦尔德海姆坦然了,笼罩在其他国家头顶的气氛就没有那么轻松和和平了。
在接下来的几轮投票中,华夏国和m国围绕着投票箱进行了激烈的角逐。
m国是一定要把瓦尔德萨海姆送上秘书长的位置的,他们打定主意要把这个位置停留在欧洲。华夏国也是铁了心要打破这一不合理的规则,要让亚非拉国家有更加重要的话语权。
双方暂时都没有退让的打算,会场的气氛十分压抑与激烈。
很多人对"联合国秘书长"这一职务的理解还停留在象征意义上,认为联合国是五常国家和安理会做主要决定,而秘书长只是负责重复这些决议而已,因此对华夏国与m国的这次争端十分不解。
lwxs.netbiqudus.comyueshuba.comhqshu.com</p>
biquge111.comxiaoshuoshu.netlwxsw.org5ixs.com</p>
shoufashu.ccshumitxt.comqcxs.netdushu360.com</p>